Общение с другими преподавателями крайне важны для любого учителя. Оно не только играет роль эмоциональной разгрузки, но и дает возможность взглянуть на педагогическую деятельность под другим углом. А если речь идет о коллегах из другой страны, то такое общение является в особенности продуктивным.
Однажды в августе, когда трудовой отряд старшеклассников убирал под моим руководством Памятник партизанам, рядом с площадью остановился большой автобус. Из него организованно вышли азиатские туристы. Школьники не обратили на это особенного внимания — да и кого в Хабаровске сейчас удивляют гости из Японии, Китая или Кореи? Но было в этих туристах что-то такое, что отличало их от других. Вместо быстрой «фотосессии» на фоне памятника под короткий рассказ экскурсовода, гости города внимательно слушали руководителя группы, который провел для них небольшую лекцию. После этого произошло то, что сразу дало понять — перед нами не туристы.
Один из них подошел к памятнику и возложил к его основанию цветы, а вся группа склонилась в поклоне. Нашему удивлению не было предела. Удивительным было и то, как одобрительно туристы смотрели на ребят из трудового отряда, старательно достававших траву между кирпичами кладки. Вскоре мы получили ответы на наши немые вопросы — тот самый турист, который возложил цветы к памятнику, как оказалось, хорошо знал русский язык. Оказалось, что глава группы — это профессор истории, известный и уважаемый ученый, специализирующийся на корейском освободительном движении. А туристы — это его студенты, в большинстве своем, учителя. И на Памятник партизанам их привел искренний профессиональный интерес.
Когда я аккуратно сказал говорящему на русском корейцу, что сам являюсь учителем истории, тот подошел к профессору и передал ему это. Дальнейшая реакция меня удивила. Профессор протянул мне руку для рукопожатия, одобрительно сказал что-то по-корейски, после чего представил студентам. Когда те услышали о моем роде занятий, они захлопали и начали задавать вопросы. Один из них звучал примерно так — изучая историю России, обращаем ли мы внимание на корейскую историю? Было видно, что этот вопрос заинтересовал всех присутствующих. Я ответил, что мы любим свою страну и ее великую историю, но изучаем и историю других государств мира. А история Азии для нас особенно интересна, учитывая географическую близость и темпы современного развития этого региона.
После совместной фотографии и теплых слов на прощание группа корейских историков уехала, оставив меня в раздумьях. Как много мы можем поучиться у них, людей другой культуры и ментальности. Например, отношению к преподавателям и учителям — когда говорящий на русском кореец рассказывал о своем профессоре, он говорил с искренним уважением и восхищением. Да и на меня студенты смотрели не просто, как на молодого русского, но именно как на представителя трудной и важной профессии. Тогда я понял, что корейцы воспринимают учителей не как наемных работников, а как наставников и носителей знаний. Как нам не хватает такого отношения в России! Кроме того, мы можем поучиться у корейцев уважению к истории других народов — поклон Памятнику партизанам надолго останется в моей памяти! Примером для подражания может являться и корейское уважение к труду — туристы искренне хвалили ребят-школьников за уборку памятника.
Эта случайная, но удивительная встреча дала мне возможность взглянуть на свою профессию под другим углом, с точки зрения азиатской ментальности. Это позволило мне по-новому осознать, насколько важной и нужной является моя работа. Ведь я вношу свой вклад не только в повышение уровня знаний учеников, но и в воспитание целого поколения. А в этом деле, как я уже говорил, нам есть, чему поучиться у соседей из Кореи.
Автор: Владислав Кушниренко, учитель истории и обществознания МАОУ «СШ с УИОП № 80» г. Хабаровска